РЕЗУЛЬТАТЫ
ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ АРТ-ЛИТО 2000 |
|
|
Сборники рассказов | ||
Повести и романы | ||
Поэзия | ||
Non-Fiction | ||
Переводы поэзии |
Конкурс русской сетевой литературы - 2000 |
|
Переводы прозы | ||
Гостевая книга | Лента откликов | |
ПЕРЕВОДЫ ПРОЗЫ |
|
Дата | Автор | Работа | Кто опубликовал | Кто рекомендовал |
10.12.1999 | Юрий АНДРУХОВИЧ (Перевод Игоря КРУЧИКА) |
Самойло
из Немирова, разбойный красавец |
Сетевая Словесность | Сетевая Словесность |
12.03.2000 | апокриф Перевод Бориса Штерна |
Слово о бражнике, вошедшем в рай | Византийский ангел | Игорь Кручик (ЛИТО) |
27.01.2000 | Питер ГЕНРИ (Перевод Михаила Бубякина) |
Один из двухсот | Крещатик | Крещатик |
11.11.1998 | Раймонд КАРВЕР (перевод Ивана Ющенко) |
Из книги "О чем мы говорим, когда говорим о любви" |
Лавка языков | Макс Немцов |
10.12.1999 | Альдо НОВЕ (Перевод Михаила ВИЗЕЛЯ) |
Любовная жизнь | Сетевая Словесность | Сетевая Словесность |
01.03.1999 | Харуки МУРАКАМИ (перевод Андрея Замилова) |
Повторный налет на булочную | Лепестки сакуры | Владимир Васильев |
05.11.1998 | Харуки МУРАКАМИ (перевод Дмитрия Коваленина) |
Dance, Dance, Dance | Виртуальные Суси | Вадим Смоленский |
05.02.1999 | Октавио ПАС (перевод В.Капустиной) |
Сервер школьного образования | ЛИТО | |
|
||
Copyright ╘ 1998-1999 А. Н. Житинский |
Дизайн ╘ Дмитрий Горчев |
|
Последнее изменение: Sunday, 12-Mar-2000 12:56:33 MSK |